专业医学病历翻译-出国看病医学翻译公司 微信:1977902721| QQ:1977902721 电话:13301364579
当前位置:主页 > 医学病历翻译

病历翻译到底需要什么样的背景

在一份病历翻译文件中frequency of administration翻译成行政频率,且不知对错。很明显,这名译员翻译医学水平不够,肯定没有医学背景。译者不但要有良好的语言功底,更重要的是凭借医学学术背景来判断其准确性。frequency有频率的意思,administration有行政的意思,但在医学与药学领域,确是给药的意思。如果翻译成行政频率,这在医学文章内肯定是行不通的。国外医生根本不懂你的意思,导致出国就诊出现问题。

病历翻译公司通过一个例子来阐述,医学翻译的从业要求及注意事项。我们希望从点滴翻译中,教会大家更多的用专业病历翻译 医学知识来判断译文的准确性。
原文: In that study, the median survival of patients with squamous cell histology was 6.6 months for carboplatin-gemcitabine and 10.3 months for carboplatin-paclitaxel (difference, 3.7 months)23; and, in our study, it was 6.7 months and 8.4 months, respectively (difference, 1.7 months). In contrast, the difference in median survival for patients with nonsquamous cell histology between carboplatin-gemcitabine and carboplatin-paclitaxel was 0.5 months (7.5 months for carboplatin-gemcitabine and 8.0 months for carboplatin-paclitaxel) in our study and 0.1 months (8.2 months for carboplatin-gemcitabine and 8.3 months for carboplatin-paclitaxel) in the earlier trial.  
译文: 在该回顾性分析研究中,接受卡铂+吉西他滨治疗和接受卡铂+紫杉醇治疗的鳞癌患者的中位生存期分别为6.6个月和10.3个月(相差3.7个月);在我们的研究中,二者的中位生存期分别为6.7个月和8.4个月(相差1.7个月)。相反,在我们的研究中,接受卡铂+吉西他滨治疗(生存中值是7.5个月)和接受卡铂+紫杉醇治疗(生存中值是8.0个月)的非鳞癌患者的中位生存期相差0.5个月,而在较早的临床试验中二者相差0.1个月(卡铂+吉西他滨组为8.2个月,卡铂+紫杉醇组为8.3个月)。 

医学病历翻译 医学病历翻译-相关文章

  • 心脑血管病历翻译(出国看病)-三甲医院指定翻译机构
  • 病历中常用术语的英文翻译(药单术语)
  • 病历以及住院报告中关于眼科的翻译总结
  • 专业的医学病历翻译步骤是怎样的
  • 医学文件翻译-耳科医学翻译要点
  • 从细微处看病历翻译是否专业
  • 专业医学病历翻译的要求到底是什么
  • 医学翻译之免疫组化相关翻译内容
  • 病例翻译中关于身体发育的翻译要点
  • 医学病历翻译笔译服务主要包含什么
  • 
    收缩